Scholarly Editions: H.G. Wells' The Time
Machine - Annotated with an Introduction
Excerpt
from the Introduction
About The
Time Machine
Publishing
History
Although
the publishing procedure of Wells’ later novels, thanks in large
part to his burgeoning fame, was relatively rapid—they were written,
typed and published quite quickly—The Time Machine underwent
a more intensive series of drafts as Wells refined his craft.
“The first of all time machines began its career” (Time Machine)
as The Chronic Argonauts, a rather derivative work
which was written in serial form from early April to early July
of 1888 in the Royal College of Science student magazine, the
Science Schools Journal. Wells later condemned The
Chronic Argonauts and wrote that “I still jumbled both
my prose and my story in an entirely incompetent fashion” (Experiment,
254). Although his stern criticism of the serial story was justified,
the original version laid the groundwork for the later novel which
was to make his reputation and ensure a sinecure for the young
Wells.
Although
The Chronic Argonauts became the first story to
use an inventor-built machine to travel in time, the story itself
was rather trite, with its ridiculously named “Dr. Moses Nebogipfel”
as the mad scientist figure whose arcane work enrages the superstitious
villagers who then attempt to attack him as he escapes into time.
Like Hillyer in The Time Machine, The Chronic
Argonauts uses a first person narrator who is merely a distancing
device to report on Reverend Elijah Ulysses Cook’s abrupt return
after a three weeks absence with a wild story about time travel
using Nebogipfel’s machine.
Dismayed
early on by the story, Wells cites his influence as being Hawthorne
with his didactically moralistic stories and argued that “the
prose was over-elaborate” and “the story is clumsily invented,
and loaded with irrelevant sham significance” (Experiment in
Autobiography, 254):
The
time traveller, for example, is called
Nebo-gipfel, though manifestly Mount Nebo
had no business whatever in that history. There was no Promised
Land ahead. And there is a lot of fuss about the hostility of
a superstitious Welsh village to this Dr. Nebo-gipfel which was
obviously just lifted into the tale from Hawthorne’s Scarlet Letter.
And think of “Chronic” and “Argonauts” in the title! The ineptitude
of this rococo title for a hard mathematical invention! I was
over twenty-one and I still had my business to learn. I still
jumbled both my prose and my story in an entirely incompetent
fashion. If a young man of twenty-one were to bring me a story
like the Chronic Argonauts for my advice to-day I do not
think I should encourage him to go on writing. (Ibid).
Mercifully,
for later fans of Wells, he was not discouraged by his story’s
clumsiness, and later developed it into the famous final version
of The Time Machine (1895), with the bulk of the re-visioning
and new writing completed in 1894. Upon a request from William
Ernest Henley for a contribution to the National Observer,
Wells “resolved to do my very best for him and I dug up my peculiar
treasure, my old idea of ‘time-travelling,’ from the Science
Schools Journal and sent him in a couple of papers” (Ibid,
434):
He liked them
and asked me to carry on the idea so as to give glimpses of the
world of the future. This I was only too pleased to do, and altogether
I developed the notion into seven papers between March and June.
This was the second launching of the story that had begun in the
Science Schools Journal as the Chronic Argonauts,
but now nearly all the traces of Hawthorne[1] and English Babu[2]
classicism had disappeared. (Ibid)
Before
Wells could complete the series he imagined for the National
Observer, it was sold, and under the new editorial direction
Wells’ contract for Time Traveller papers discontinued.
In his new position on the editorial board of The New Review,
Henley requested that the story
be written into a series. Wells immediately went to work on the
text and after several drafts had The Time Machine ready
for serial publication. He reports in his Experiment in Autobiography
that Henley paid him a hundred pounds for the series, about ten
thousand dollars, which amounted to more than his entire income
from writing to that point. Before long Henley
recommended the book to Heinemann, a publisher, and Wells received
another fifty pounds for his first book-length fiction publication.
The
similarities between the initial short story series and the final
draft of The Time Machine are few but significant. The
archetype of the scientist, in the form of Dr. Moses Nebogipfel,
is replaced by the nameless Time Traveller, but retains the arrogant
intellect implied by “his queer broad head.” The local people—much
like the attendees at the Time Traveler’s table—cannot see “all
round him; you always suspected some subtle reserve, some ingenuity
in ambush, behind his lucid frankness” (Time Machine),
although in the case of Nebogipfel that inspires them to attempt
a lynching rather than garners him a show of respect.
The
novel also keeps a similar narrator structure to relate and interpret
the story, although in the novel he is given the name Hillyer
and graced by a few other details. Hillyer has a meeting with
“Richardson, the publisher” which makes him sound like a stand-in
for Wells, but otherwise his personality is as bland as the nameless
narrator from the earlier story. He does not have an identifiable
profession and possesses no physical description or personality
quirks that make him stand out as an individual. He expresses
no real opinion of his own on the status of the Time Traveller’s
story, although he reports the various attitudes of others. His
opinions, or lack thereof, combine with the statements made by
others, paradoxically, to make the science seem more legitimate
for the readers. As the audience is slowly convinced, the reader,
following the subject position constructed for them, follows along.
The time machine
itself is a mechanical construct in both texts, rather than a
Rip Van Winkle type of sleep, such as that of the hero of Edward
Bellamy’s Looking Backward: 2000–1887 (1888). In many former
tellings of such fantastic tales—and oddly Wells returns to this
in his later utopian works—the protagonists are transported by
almost magical means, but with the scientific revolution in full
force, the reading public of the time was surrounded by scientific
marvels and more than ready for a clever scientist who could accomplish
what other authors had relegated to magic or the gods.[3]
Subsequent
drafts of The Chronic Argonauts extended the initial voyage
which is merely related in a few lines at the beginning of Rev.
Cook’s story. Instead of disappearing into the ether of Cook’s
inability to tell the rest of the story, in a second edit Cook
comes back with the tale of the people of the far future. This
allows Wells to examine contemporaneous class structures in the
society of the distant future. He also writes of an attempt at
a revolt that would not see light again until When the Sleeper
Awakes (1910). In a still later edit, Cook and Nebogipfel
are missing, the ruling classes reign by hypnotism, and it is
one of the priests of this future world who turns against his
fellows in order to start an abortive revolution.
As it was
typically published, the final version of The Time Machine
did not include a section from the eleventh chapter of the
serial published in New Review (May 1895). Wells later
had this deleted from the final copy of the book because he felt
as though Henley’s enthusiasm
for an illustration of “the ultimate degeneracy” of humanity did
not suit what he was trying to do with the project.[4] This portion of the story was published
separately and was subsequently referred to as “The Grey Man”.
The deleted text recounts an incident immediately after the Traveller’s
escape from the Morlocks. He finds himself in the distant future
of an unrecognisable Earth, populated with furry, hopping herbivores
resembling small kangaroos. He stuns one with a rock, and realizes
upon examination that it resembles humans too closely not to be
the descendants of humans by way of either the Eloi, or more likely,
the Morlocks.
I have included the deleted portion in this version of the novel, although
I indicate the restored portion so that a reader may distinguish
“The Grey Man” from the version that Wells initially envisioned.
Overview
of the Novel
As a novella, or short novel, The Time Machine is what Wells
called a scientific romance, or what we might refer to now as
speculative fiction. Because of its brevity, Wells is not allowed
much time for character development, but rather transports a relatively
stable character to another time in order to track his reactions
and therefore, our own. Both the Time Traveler and Weena, as the
two principal characters in the main portion of the story, change
little as the narrative progresses. The Time Traveller returns
to his laboratory just as assured as he is at the first dinner
where he discusses travel in the fourth dimension (although he
now seems more concerned about the opinions of others), and Weena,
although she is meagrely represented by the Time Traveller, seems
to move from love to fear to death.
The novel employs a frame narrative, in that the story is told by Hillyer,
a figure who does little to distinguish himself from any other
character in the novel. As a retrospective narrator, Hillyer is
charged with telling the story of the Time Traveller’s voyage,
as it was related to him some three years earlier. Although initially
the reader has the impression that the story takes place in the
present of Hillyer’s experience, by the end of the novel we discover
that the Time Traveller has been missing for three years and that
is when the narrator chooses to return to the story.
Hillyer exists to relate and interpret the adventures of the Time Traveller
and to inform the reader that he never returns. Hillyer’s influence
is also felt on a few occasions in the text when the Time Traveller’s
story is interrupted with an editorial intrusion which both reminds
the reader of the circumstances of its delivery and adds to its
perceived veracity. With Hillyer as the narrator, and thus the
subject position we automatically assume, his scepticism becomes
ours, with the corollary that when he is convinced, so are we.
The “regional varieties of English
were considered ‘sub-standard’ and were often characterized
as Babu English or Cheechee English, or simply labeled Indian
or Ceylon English in a derogatory sense” (Kachru, Braj B. “English in South Asia.” Advances
in the study of societal multilingualism 9 (1978): 477).
“In a letter of 1 April 1895 Henley
wrote: ‘Our printers led me a dance last month which ended in
the clapping on, against my will, of an extra chapter. Consequently,
this last instalment is a little short: it runs in fact to less
than nine pages. Have you any more ideas? I should be glad to
have a little more for my last; and it may be that you would
not be sorry either. Of course, it would be tommy-rot to write
in for the sake of lengthening out; but I confess that, as it
seems to me, at this point—with all time before you—you might
very well give your fancy play, &, at the same time, oblige
your editor. The Traveller’s stoppings might, for instance,
begin some period earlier than they do, & he might even
tell us about the last man & his female & the ultimate
degeneracy of which they are the proof and the sign. Or—but
you are a better hand at it than I! I will add (I) that I honestly
believe that to amplify in some such sense will be to magnify
the effect of the story; & (2) that I can give you a clear
week for the work’” (Henley in Bergonzi, Bernard. “The Publication
of The Time Machine 1894-5.” The Review of English Studies
11.41 (1960): 42-51).
|